Can Cantonese survive?

Verna Yu:

Indeed, promoting Mandarin Chinese among Hong Kong students has been a political task for the Hong Kong government since 1997, when control of the former British colony was returned to China. The Hong Kong government launched a scheme 10 years ago to incentivize schools to use Mandarin instead of Cantonese in Chinese language classes and has spent 180 million in Hong Kong dollars ($23 million in U.S. currency) in assistance to schools since the effort began.

According to official figures, over 70 percent of Hong Kong’s primary schools now use Mandarin in Chinese-language classes.

Simmering resentment over the promotion of Mandarin over Cantonese recently came to a boil when an article by a mainland Chinese scholar asserted that Cantonese could not be considered a mother tongue. The claim, seen as an attack on Hong Kong’s sense of identity, sparked an outcry.

According to official figures, over 70 percent of Hong Kong’s primary schools now use Mandarin in Chinese-language classes.